車站旁有一間很好吃的維吾爾餐廳,前幾天發現後,一連去了兩天,吃了抓飯和羊肉串.
以前唸書時就常買清真食品的牛肉或羊肉,因為伊斯蘭處理食材會放血,和超市買的比起來,煮起來比較不會有腥味.
這間維吾爾餐廳老闆廚師看起來都是維吾爾人,長相是中亞人的典型面貌,彼此也講突厥類的語言.聽得出來是一種很像土耳其語的語言,不過我土語也不好,分不太出來.點餐櫃檯就在廚房前面,吃飯時往廚房望去可以看到廚師擀麵皮和包餃子.
今天點一個雞蛋炒香蔥,我重複Schnittlauch mit Eiern講了好幾次,但新來的廚師就是沒聽清楚.
過了一會老闆來了,看了我指著點餐招牌,便用維吾爾語講了一串.
講完老闆轉過身問我:
「你不是中國人嗎?怎麼不說漢語?」
喔,原來老闆會說中文.
我後來就用土耳其語跟他講了幾句,他很意外,嘰哩咕嚕講了幾句.
「你們維吾爾人是不是都聽得懂土耳其語?」
「聽得懂.」
我就說了:
「Ben Taiwan’dan geliyorum」(我從台灣來)
「Nereden?」(哪裡?)
「Taiwan’dan…台灣.」
「喔,台灣.」
他沒說什麼,我也就不便再問什麼.
發表迴響