網路辭典

雖然現在ipad可以下載許多字典,但我按平板的速度遠不及打字的速度,因此還是習慣用電腦查。更不用說如果剛學一個新語言,單字一大堆,看起書來要是還用紙本,或是平版一個字母一個字母一指神功的壓,看兩頁就想睡了。

但網路辭典素質往往良莠不齊,有的時候是不支持模糊查詢,有些語言裡面字母穿靴戴帽(像是越南語),它就一定要你把帽子戴上,靴子穿好才可放行。

有的字典沒有例句,隨便一個英文字丟給你就想蒙混過去。許多具體詞彙倒也就罷了,但隨著學習進展,各種語言都會遇到一些用法要因地制宜,卻又十分常見的單字。此時這種字典便使不上力了。

好的網路字典就像完美的老公(或老婆),要甚麼都好,甚麼都有很難。字典選不好猶如嫁錯郎,誤你一世人。

因此小弟提供目前在用,覺得還可以的字典,
若有推荐也歡迎留言。

英語
www.grammarly.com/
英文字典或是文法檢查太多了,但我覺得Grammarly還不錯。它可以幫你檢查文法和挑一些簡單語病。它也可以當成瀏覽器的外加功能,游標放上去就自動查詢,優點是它對字彙的描述完整,不像google字典那麼短。

德語
德語助手,與法語、西語助手均為匪區製作軟件,詞彙量大、質(音:至)量高
,軟件下載激活後有和谷哥一樣,不須點擊(音:雞)就顯示翻譯的功能。可將搜尋過的單字儲存,供有狼性的您在荷花池前背誦。
www.godic.net/

法語
法語助手
www.frdic.com/

西語
西語助手
www.esdict.cn/

義大利語
義大利共和國日報規劃,即便是義英字典也條列詳盡,右欄還自動顯示同家族的詞彙,查一個送十個,賽過周年慶。
http://dizionari.repubblica.it/

韓語
韓語最大入口網站Naver提供的字典,而且韓語標漢字,讓人一目了然。
http://dic.naver.com/

瑞典語
Ord.se是瑞典字典大廠,到瑞典買字典基本上都是買這家的。
本網站介面為該廠一貫的北歐極簡風,以藍白為基調,卻不會讓人聯想到拖鞋。特別考量外國學習者需求,舉了大量例句和用法。不過不支援模糊查詢,特殊字母要打出來,因此查詢前要先換成瑞典輸入法。
http://www.ord.se/

捷克語
Lingea Lexicon(付費)
值得購買的捷克語字典。Lingea也是捷克的字典權威出版社,可以一路出到捷蒙(古)會話字典,反觀有蒙藏委員會的某國…
這是少數毫無缺點的字典,搜尋時間趨近於零,平常討厭排隊等待的人會愛上它。提供模糊查詢,而且不用在意捷克語字母頭上的那些勾勾撇撇,大量省去打字的時間。釋義詳盡,例句眾多,更支援同義字提示,查一個等於查十個,適合學霸消磨時間。

冰島語
冰島語字典僅此一家,別無分號,由冰島大學支援規劃,冰島語重要的文法事項都有,唯名詞變格沒有。要查名詞變格請用第二個,變格變位查詢系統。有這兩個系統加持灌頂,您在冰島語學習的路上,便可時時感到春風從電腦螢幕裡吹出,撫慰您因格位變化而日漸老去的雙頰。
http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.TEId.html
http://bin.arnastofnun.is/forsida/

巴斯克語
http://hiztegiak.elhuyar.eus/eu_es
Elhuyar是巴斯克語言資料出版權威,很多課本、字典都是這個出版社出的。這個線上網站應當是考量學習者,一樣列出家族詞彙。目前提供巴西、巴法、巴英三種選擇。巴西巴法最完整,有完整釋義和例句,巴英和google翻譯差不多。

拉脫維亞語
http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?g=2&r=10331062&q=
不知道為什麼,同為波羅的海語,拉脫維亞語的資源遠不及立陶宛語。甚至微軟鍵盤都不支援拉脫維亞語字母。本款字典是供拉脫維亞人學英語之用,不過仍堪用。

匈牙利語
http://www.magyarnemet.hu/
我實在找不到好的匈英辭典,因此提供這個還算好的匈德辭典。

土耳其語
http://www.turkishdictionary.net/

波蘭語
http://getionary.pl/

可在iTune store上找到的podcast推薦

上了年紀,眼睛漸漸花了,有時書的字印太小根本看不清,寧可聽廣播.不過廣播不是整天播你有興趣的節目,有時還要忍受品味糟糕的音樂和長時間的球賽轉播.因此,訂閱podcasts便是一個好選擇.

這邊介紹幾個我平時有在聽的podcast,所有列出的podcast我都已經訂閱了一段時間.podcast不宜太短,因為這樣脈絡會太少,因此長度30分鐘以上,一小時左右的節目剛剛好.

節目不宜太隨性,因為組織較鬆散的談話性節目事實上最難.內容最好要有一定深度,畢竟這樣才能學到新字;但也不要太專業或過於地方性.其中我訂閱了很多科普節目,因為科學議題通常都是全球性的,人工智慧、大數據、無人駕駛這種議題基本上每個地方都會討論,身為外國人的我們也比較容易進入狀況.

另外,podcast是一個很講耳緣的東西.內容是一回事,主持人的聲音也很重要,如果不喜歡,甚至覺得難聽,勉強聽也是一種折磨.

英語
BBC Inside Science
討論一些科學議題,可以很科學,像是英國農業的殺蟲劑使用,也可以有點人文,像是探討一盤神經元有沒有意識.

德語
Die Blaue Stunde
個人最喜歡的德語podcast.一個土耳其裔大叔主持的節目,通常是針對一個題目獨白,有時也會邀請專家訪談.像是最近聽到的就是邀請一位音樂系教授談音樂的歷史.

WDR 5 Leonardo Wissenschaft
科普節目,題目包羅萬象,從糖尿病患者的飲食建議、垃圾處理、人工智慧在自動駕駛的應用等等,節目通常都會邀請來賓,以訪談的方式進行.

法語
Autour de la question
內容偏人文、歷史、人類學.通常是一個主題,邀請專家訪談,可以是瑪雅金字塔和天文的關係,尼安德塔人,奴隸的歷史.

Les chemins de la philosophie
France culture的一個節目,內容如題目所示,比較哲學,黑格爾、史賓諾沙都會出現.

西班牙語
Cinco continentes
每集都是一個發生在拉丁美洲的故事.口音基本是拉美的,適合準備DELE考試,怕聽力出現拉美口音會反應不過來的人.

Radio Ambulante
Radio 5的一個節目,探討時下國際議題.

針對學習者的西語podcasts

-Español con Juan
非常有戲的一位中年大叔,youtube頻道可以看到更多表情.Podcast內有時會講解一些西班牙文法,有時候則是閒談,每句話常常會自我重播,通常會講兩遍,甚至好幾遍,感覺是初老的症狀.

義大利語
Generazione Mobile
Radio 24的一個節目,講旅外義大利人的生活.通常會訪問一個在國外讀書或是工作的義大利人,請他分享在他鄉奮鬥的經驗.

Scientificast
科普節目.

Nessun luogo e lontano
曾經是我最喜歡的節目,很可惜去年底已經停播,不過itune上還是可以找到過去的音檔.主持人是一個新聞攝影家,待過很多國家,過去開播的時候是每集探討當週的國際議題,並且訪問相關的專家.

針對學習者的義大利語podcast
—Italiano Automatico Podcast
一個義大利青年製作的節目,常常介紹一些義大利語的用法.也有youtube頻道,有時會和他的奶奶一起上鏡.

日語
Dream HEART
腦科學者茂木健一郎的訪談節目.每集邀請一個名人,講他們在事業和人生中的挑戰.受邀者的職業包羅萬象,可以是小說家,指揮家,或是學者.

韓語
심리학X
內容偏大眾心理學.節目的形式是好幾個人講話.

[뇌부자들] 정신과 의사들의 진짜 정신과 이야기
題目也是精神醫學,心理學之類的東西,不過比上一個稍微又更深入一點.

세바시
像是韓國版的Ted演講.也有youtube頻道.

俄語
хочу всё знать
Маяк電台的的一個節目,討論各種聽眾發問的問題,可以是自然科學的問題,可以是歷史的問題,也會邀請來賓.節目氣氛相較俄國政論節目,顯得輕鬆許多,像是聊天一樣.不知為什麼,許多俄國節目,尤其是政治的,當來賓雙方意見不合時,兩人就會拉高分貝,試圖蓋過對方的聲音,對聽力是一大挑戰.

波蘭語
針對學習者的波蘭語podcast
—Learn Polish Language Online Resource
一位波蘭大叔的爐邊閒談,發音清楚語速也慢,不過不失抑揚頓挫.題目通常涉及波蘭的文化,不是語言教學的podcasts.

也歡迎大家推薦自己常聽的podcasts!

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑