花拳繡腿學語言

自從歐盟把語言學習級數劃分成六級,從A1到C2,世界上幾乎所有的語言,包括不在歐盟內的俄語以及壓根和歐洲沒有關係的亞洲語言都間接參考了歐盟的標準。

所有可被歐洲語言稱之為文法的東西基本上都會在前面A1 A2完結。剩下的B到C就是字彙累積和熟練運用。基本上,您在網路上看到的許多快速學習模式都在加速A1和A2,然後字彙達到B1左右。當然,這有語系的 差異,若是標的語言是這個語族第一個語言,這個速度就會慢許多,學完波蘭語學克羅埃西亞語,同一個語族裡打轉,您基本上是學如何”用不同的方式講”,不信 您拿一份克羅埃西亞文報紙,幾乎都看得懂。

快速學習是一個技巧,有一點像是有的人健身會吃的一些增加肌肉的食品,他不是為了健康,而是看起來健康。快速學習離真的學會這個語言有一大段距離,可是能在短時間內看到一定成效。那為什麼這種譁眾取寵,花拳繡腿的招數會有市場?

因為大部分的人都沒有時間,只能以極其有限的時間學習語言。

在歐美,世界藉著移民到他家,德國人基本上躺在家裡就可以國際化。您在德國叫塊 Pizza,送的人按了電鈴,一看名牌,穆罕默德某某某,您講句Ahlan wa sahlan,獲得燦爛一笑,說不定更可就此用您不熟練的阿語攀談幾句。想出國,近點的自己開車就出國了。這點身於海島國家的台灣非常吃虧,台灣人不出 去,幾乎不可能看到世界。當然您可以說現在是網路時代啊,blablabla。我想這還是有差別的,因為人家是虛擬世界加實體,您在台灣只有虛擬,硬是輸 人家一截。

又台灣人放假少。小弟念台北市某植物園附近的高中,一開始沒有補習,念得膽戰心驚。後來才發現台北市的高教中心在車站。等我加入這個大家庭後,發現也等於 送出我所有的假期。寒假要預習下學期的,暑假要預習新學年的,高二升高三,學校自己也參一腳,美其名曰暑期輔導,實際上是先上高三的課程。

台灣人硬是比歐洲人少了好幾個寒假和暑假。德國高中生可能此時跑去隔壁法國遊學學法語,您在學習全世界幾乎只有台灣在乎的庭院深深深幾許有幾種排列組合。

已經輸一截,現在是輸到脫褲了,人家國際化高中就開始練,我們起步較晚,所以更希望能夠迎頭趕上。

所以當許多偉大的人士覺得台灣學生不夠國際化,您可以回答,整個大學前教育都在搞這些,只會庭院深深深幾許就可以國際化,這叫做通靈。

在此我想分享快速學習的招數。假設您國高中時期兢兢業業,大學時期以為通識課修個幾學期外語就能講,讓幾個寒暑假不知怎麼蹉跎了,出了社會只有少少的假,人家一年法定放25天,我們若也這樣放等於離職。但您還是想出國學習語言,利用短短的幾天衝撞資本主義,出門看世界。

首先您需要三本書。一本可以閱讀的文法、一本盡量厚的自學教科書、一本簡單的雙譯辭典。辭典不用字多,大概八千到一萬字就可以,但一定要有大量例句,當然印刷最好字大,不然除了這三本書外,您還需要一位信得過的眼科醫師。

文法請先看過一遍,不是為了要學文法,而是要先知道這個語言有那些東西。幾個性別?格位幾個?動詞變化規則嗎?有沒有虛擬式?有的話虛擬式常用嗎?

先看”副詞”的部分。幾乎所有語言的副詞都是不變詞。時間副詞和方位副詞是您開口七件事一開始就要講的,請先看。

再來是連接詞,連接詞基本上也常常是不變詞,先看過一遍。

上youtube把發音聽過一遍,然後您就可以看自學教科書了。

挑您需要的單字記,我個人從來不記服飾類單字,人就兩條腿,那麼多種鞋子是嫌自己腳少嗎。
看文法時請記住例句的重要性大於解說,有時會遇到許多身難術語,尤其匪區文獻常常有"述語"、"狀語"等詞,請忽視它。遇到單字查您買的雙譯辭典,並且用螢光筆標記,久而久之整本字典金光閃閃,很有成就感。

大約兩個禮拜後,書看完了,字典已成金磚,前置作業宣告完成,但您事實上還是只會講第一課和第二課的自我介紹。

而這就夠了。

您好不容易可以請十天的假(坦白說我根本懷疑台灣人有五天甚至十天連續的假期可以請),決定到當地好好學一學。現在很多語言學校都是一周一周收費,您可以 報名個兩周。對我來說上課是鬧鐘功能、在地連結最簡單的方式,每天有事做比較不覺得自己在浪費時間,並且有人可以有耐心用這個語言解釋你不懂的東西。若您 女朋友是講這個語言的,事實上住她家就可以了。但免錢的也有它昂貴的地方,我想您懂我意思。

千萬不要期待光上課就可以學到東西。搭地鐵去上課前一定要拿一份當地捷運爽報,一路看到下車。去當地便利商店買杯咖啡,仔細聽數字的講法。下課後去當地舊 書攤和當地舊書攤老伯用您才準備兩周的語言攀談。若該老伯堪用,您可以沒事路過就光顧一下。去當地超市,食物單字的學習地點是超市,不是教室。去當地麥當 勞點餐,第一天就要知道如何講在這邊吃或是帶走。去當地subway點餐,練習要加洋蔥但不要青椒。去當地商店,問他們有沒有賣您忘記帶的吹風機。吹風機 這個字,您進商店前才查的。去當地理髮廳,練習長和短的比較級。

兩個禮拜後,差不多A1結業。一個月後,保證A2結業。再兩個禮拜,您已經能夠相對自在地看當地地鐵裡發的報章雜誌,變成B1了。

當然之前語言的學習經驗、聲音模仿的天分、文法邏輯(假設是印歐語)的敏銳度會加速或減速這個過程。

當然學得快很有可能忘得也快。汽車要保養,語言也要。回台灣之後的保養已經是另外一個議題了。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: