瓦語學校和西語學校

瓦倫西亞自治區的官方語言是瓦倫西亞語,路標、地鐵報站都是用這個語言.當然瓦倫西亞語和西班牙語(Castellano)同門同宗,和加泰隆尼亞語更是相像,即便不懂,用一些羅曼語的詞彙推敲一番,也能了解.小村小鎮大概講瓦倫西亞語的人還多,不過在瓦倫西亞市內,講這個語言的人就少了,行人多以西語交談,路上鮮少聽到瓦倫西亞語.如今瓦倫西亞的小孩要上學,家長可以幫他選擇上西語的學校還是上瓦倫西亞語的學校,以前選擇西語學校的人較多,近年來選擇瓦語學校的家長越來越多,逐漸要趕上西語學校了.

但曾遇到本地人,把小孩送到瓦語學校,卻對瓦語學校的作法很有意見.因為瓦語學校顧名思義,是除了西語課以外,全部的課程都用瓦語教,小朋友學的數學和一些自然科學詞彙自然也是瓦語.這就產生了一個問題,如果同個概念西語瓦語剛好不一樣的話,小朋友只會瓦語的講法,不會西語的講法.做父母的擔心這麼一來,小孩無法和其他西班牙地區接軌.

事實上這應該是多慮了.

台灣最近初審國家語言法,立刻有人為國家社稷操心,撰文疾呼,一方面很不情願地讚許該法,但又擔心族語太好,會影響國語能力,導致國家一盤散沙,彼此無法溝通,如同聖經中的巴別塔.

這種擔心很像一個幾十年都沒在運動的人,剛報名健身房,就擔心會練太壯,衣服穿不下一樣,擔心得太遠,也太沒有現實感.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: